试译《林登脚本编辑器简介》(一)


Second Life中文指南 http://www.secondlifecn.com/ 第二生命 第二人生 Second Life&HiPiHi玩家基地 查看完全版 查看精简版
 提醒您:如果本页图片或Flash动画无法正常显示,请点击这里访问原帖。
作者:serpene 时间:2007-9-5 8:00:14 51

谢谢楼主

正在学习中好多看不明白

作者:badmanyu 时间:2007-9-9 22:13:43 52
感谢
作者:zhongyun 时间:2007-9-10 9:23:02 53
万分谢谢
作者:jwxiao 时间:2007-9-11 20:05:02 54
多谢
作者:zolaliu1974 时间:2007-9-12 23:35:48 55
3Q,LZ英文不错哦!
作者:frank3304126 时间:2007-9-14 22:55:43 56

顶!!!!!!!!

谢谢楼主了!

作者:chuying 时间:2007-10-5 19:35:18 57
谢楼主,好东西,对我来说就是宝贝.谢了.永远支持你[em17][em17]
作者:mickijanick 时间:2007-10-9 0:30:45 58
好东西啊~~~~太感谢了.
作者:kongfuzi 时间:2007-11-2 13:57:55 59

看了半天,不懂。

但要向楼主学习,争取早日弄懂。呵呵

作者:TheAragon 时间:2007-11-13 9:59:36 60
正在看,总的来说楼主翻译得相当不错了。
作者:TheAragon 时间:2007-11-13 10:13:31 61
不过建议楼主可以用一些专用的术语,例如Reserved word在程序里面应该是“保留字”的意思,而不应该翻译成“专用函数语言
作者:smithtiger 时间:2007-11-17 11:22:10 62
谢谢分享!
作者:liarlen 时间:2007-11-18 1:19:15 63
好东西  帮顶了
作者:yushitao 时间:2008-3-9 17:16:23 64
[em17]
作者:qian19876025 时间:2008-4-23 18:29:49 65
版主万岁[em02][em02][em02][em02]
作者:sundayout 时间:2008-5-4 23:50:39 66
多谢分享!!!
作者:wjjiang 时间:2008-6-15 20:48:30 67

翻译的有点差强人意了, 里面有些E文单词是Script Language的keyword,

不用直译,跟c/c++一样,不然让人看起来就晕了...

所属版面:制造&脚本 本主题第2页
共有回复: 66 共有页数: 2 显示主题数:50 | 100 U盘生产